法律文書(shū)翻譯是工作和生活中常見(jiàn)的翻譯需求,例如合同翻譯、訴訟資料翻譯、判決書(shū)翻譯、法律法規(guī)翻譯都是屬于法律翻譯范疇。語(yǔ)言橋長(zhǎng)期為企事業(yè)單位及個(gè)人客戶(hù)提供法律領(lǐng)域的翻譯支持,具有豐富的法律文書(shū)翻譯經(jīng)驗(yàn),歡迎來(lái)了解一下語(yǔ)言橋法律翻譯流程及翻譯價(jià)格標(biāo)準(zhǔn)。

法律文書(shū)翻譯

  法律文書(shū)翻譯是語(yǔ)言橋擅長(zhǎng)的翻譯領(lǐng)域,公司擁有近20年的翻譯歷史,建立了專(zhuān)業(yè)的法律翻譯項(xiàng)目組,擁有各個(gè)語(yǔ)種的專(zhuān)職譯員和審校人員,均為具備法律專(zhuān)業(yè)背景的資深翻譯人員,法律翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富,熟悉法律翻譯規(guī)范及專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),可以為客戶(hù)提供優(yōu)質(zhì)高效的法律文件翻譯服務(wù)。

  語(yǔ)言橋法律文書(shū)翻譯范圍:

  法律法規(guī)翻譯:包括各個(gè)國(guó)家、各個(gè)行業(yè)領(lǐng)域的法律法規(guī)文件以及法律條款翻譯服務(wù),還有法律著作翻譯、法律書(shū)籍翻譯、法律文獻(xiàn)翻譯等。

  合同協(xié)議翻譯:涉及貿(mào)易合同翻譯、勞動(dòng)合同翻譯、租賃合同翻譯、轉(zhuǎn)讓合同翻譯、協(xié)議文件翻譯、契約翻譯、專(zhuān)利翻譯、采購(gòu)合同翻譯等。

  訴訟文件翻譯:主要是法院文件翻譯服務(wù),例如各類(lèi)訴訟文書(shū)翻譯、法院判決書(shū)翻譯、起訴書(shū)翻譯、法院傳票翻譯、法院證據(jù)類(lèi)文件翻譯、仲裁資料翻譯、法院案例資料翻譯等。

  章程制度翻譯:公司章程翻譯、企業(yè)制度翻譯、規(guī)范類(lèi)文件翻譯、法律論文翻譯等。

  語(yǔ)言橋法律文書(shū)翻譯語(yǔ)種:

  語(yǔ)言橋翻譯服務(wù)語(yǔ)種覆蓋英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西語(yǔ)、法語(yǔ)、泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等80多種語(yǔ)言,無(wú)論您需要翻譯哪個(gè)國(guó)家的法律文件,我們都可以找到專(zhuān)業(yè)的譯員提供人工翻譯服務(wù),以確保翻譯質(zhì)量。

  法律文本翻譯注意事項(xiàng):

  法律翻譯涉及權(quán)利、義務(wù)關(guān)系,產(chǎn)生法律效力,具有法律后果,必須做到準(zhǔn)確、公正、專(zhuān)業(yè),需要忠實(shí)于原文,不能有歧義,是具有很強(qiáng)專(zhuān)業(yè)性的翻譯領(lǐng)域。另外法院文件一般有相對(duì)比較固定的形式和固定的用語(yǔ),如果譯者熟悉這些形式和固定用語(yǔ),翻譯法院文件和翻譯一般的法律文件就沒(méi)有什么區(qū)別,但是如果不熟悉這些,翻譯就會(huì)比較吃力,而且翻譯出來(lái)的東西很難得到使用者的認(rèn)可。

  以上就是語(yǔ)言橋法律文書(shū)翻譯服務(wù)的介紹,關(guān)于法律文書(shū)翻譯價(jià)格,語(yǔ)言橋一般是具體了解翻譯需求后再進(jìn)行報(bào)價(jià),可以根據(jù)您的翻譯需求及譯文用途提供最適合的翻譯服務(wù),您可以直接通過(guò)客戶(hù)經(jīng)理獲取精確的翻譯價(jià)格和翻譯流程,也可在網(wǎng)頁(yè)留言。